【長(zhǎng)難句】
The best seek to alleviate the external pressures on their pupils while equipping them better to understand and handle the world outside-- at once sheltering them and broadening their horizons.
【句子拆分】
主語(yǔ) The best
謂語(yǔ) seek
賓語(yǔ) to alleviate the external pressures
【單詞解析】
單詞
handle
音標(biāo)
[?hænd(?)l]
中文詞意
n. 柄,把柄v. 處理
單詞
shelter
音標(biāo)
[??elt?(r)]
中文詞意
n. 遮蔽;避難所
【語(yǔ)法分析】
這句話是一個(gè)復(fù)合句,主語(yǔ)"The best",謂語(yǔ)"seek",賓語(yǔ)可以看作是后面的不定式"to alleviate the external pressures","on their pupils"是"the external pressures"的定語(yǔ)。"while"引導(dǎo)一個(gè)狀語(yǔ)從句,主語(yǔ)"The best",謂語(yǔ)"equipping",賓語(yǔ)"them","to understand and handle the world outside"作狀語(yǔ),破折號(hào)后面的是對(duì)前面說的進(jìn)行另一種說明。
【譯文】
最好的學(xué)校試圖緩解學(xué)生們身上的外部壓力同時(shí)讓他們擁有更好的能力去應(yīng)對(duì)外面的世界,即同時(shí)提供對(duì)學(xué)生的保護(hù)和拓寬他們的視野。
【考情分析】
這句話的主語(yǔ)實(shí)際上并不是"The best",具體的說應(yīng)該是"The best school",只不過前面的第一句出現(xiàn)了"school",所以就省略掉了。這在后面的狀語(yǔ)從句中同樣出現(xiàn)了,"while"引導(dǎo)的狀語(yǔ)從句由于主語(yǔ)和主句的一致故被省略掉。
以上就是“2022考研英語(yǔ):22考研后期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句(22)”的內(nèi)容,更多考研信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注。